top of page

 同じ意味であっても、それを表現するカタチによって変化が生まれる。意味がカタチに品位を与えるのではなく、反対に、意味がカタチから品位を受け取るのである。​そんな例を探さなければならない。

 

​Idea

img-X05081757-0001.jpg

 上記の​文はパスカルの『パンセ』(断章50)」(1)の一部分をカタチと言い換えたものです。

​ かねてより、美術作品以外の造形(建造物・乗り物・楽器・玩具・道具・工具・機械・服飾・和菓子など)に興味を持ち続けてきた私は、「歴史上大切にされてきたモノ=残ってきたモノ」が作られた時代背景やプロセスにも興味を持ってきました。

「なぜ、そんなにも品格を有し、時代を超えて鑑賞に堪え得るのか?」

​これはもちろん、文学・楽・舞踏・演劇・映画などにも共通する事象です。

​金工を軸として、造形物・建築物・デザインの仕事をしてきた私が制作の基軸においていることは、ジャンルをこえて「鑑賞に堪え、何かしら良いカタチで残っていけるモノに仕上げる」ということ。

 

実現していく事はとても難しい事だとは思いますが、理想を持って進んでいきたいと思います。

                   

                                     鯱丸 邦生

スキャン 1_edited.png

​(1)参考文献 「 『パンセ』で極める人間学」 鹿島 茂  出版社:NHK出版

About

DSC_0940.jpg

 

金工作家で建築意匠・デザインも手がけるアーティスト

幼少期から漫画・アニメ・美術・建築に興味があり、高校時に建築家の道を志すも数学・物理で挫折し、

アート&デザインに魅せられ美術系に進路を変更。

卒業制作時に出会った船大工の影響により、制作過程における“手肯”(2)の重要性に気がつく。

以後、制作過程における手作業の思考練を大切にしながら制作を続ける。

1970年 神奈川県 川崎市生まれ 

 

1994年 多摩美術大学立体デザイン科クラフト専修卒

​1996年 東京芸術大学大学院 美術研究科 美術教育 修了

1999年 東京芸術大学大学院 博士後期課程満期退学

  • Instagram

Metal smith artist  sculpture・architecture ・design

Interested in manga,animation, art and architecture since childhood, I set up my mind to become an architect while attending high school but I fascination with art and design led me to change course and consider fine art instead. 

I realized the importance of "Syukou"(2) in the production process through the influence of a shipbuilder I met during my graduation project.

Since then, I have continued to work with an emphasis on the importance of manual thinking in the production process.

1970 Born in Kawasaki City, Kanagawa Prefecture

 

 

1994 Graduated from Tama Art University, Department of 3D Design Crafts. 

1996 Completed postgraduate studies in art education at Tokyo National University of Fine Arts and Music

1999 Completed Ph.D program without a Ph.D. degree, Tokyo National University of Fine Arts and Music

​(2)「手肯・しゅこう」とは、手の感触によって納得し、承知、賛成すること。鯱丸邦生が考案した造語

​(2)“Syukou" means “hand-affirmation”it’s to be convinced, to agree, to agree by the touch of the hand. 

A term coined by Kunio Shachimaru.

​Idea

Even the same meaning can change depending on the form in which it is expressed. The meaning does not give dignity to the form, but on the contrary, the meaning receives dignity from the form. We must look for such examples.

img-X05081757-0001.jpg

The above statement is a paraphrase of a portion of Pascal's Pensee (ref. 50) as "form".


I have long been interested in forms other than works of art (buildings, vehicles, musical instruments, toys,  tools, machines, clothing, Japanese sweets, etc.), and I have also been interested in the historical backgrounds and processes in which "objects that have been cherished throughout history" were created.


Why do they have such dignity and endure to be appreciated through the ages?

This is, of course, a common phenomenon in literature, music, butoh, theater, and film.

As a metalworker, I have worked in the fields of sculpture, architecture, and design,

and my main focus in my work is to create objects that transcend genres, that can be

appreciated and remain in some form or another.

 

I know it will be very difficult to achieve this, but I would like to move forward with my ideals.

 

                                       

  Kunio  SHACHIMARU

bottom of page